𝟬𝟮/𝟬𝟱/𝟮𝟮 • 𝗦𝗘𝗚𝗨𝗡𝗗𝗔-𝗙𝗘𝗜𝗥𝗔
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 10h às 12h
MASTERCLASS
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Nadja Marcin (Wurtzburgo, Alemanha)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Sendo um dos nomes mais expoentes da arte da performance na contemporaneidade, Nadja Marcin compartilhará algumas reflexões e procedimentos de seus processos de criação. A palestra acompanha também a exibição de vídeos de alguns de seus experimentos audiovisuais e museográficos, como “Ophelia”, “Pocahontas”, “Zero Gravity” e “The Great Dictator”.
sᴏʙʀᴇ: Artista visual, performer e cineasta alemã. Residiu em Nova York nos últimos 12 anos. Seu trabalho se desenvolve no campo do gênero, da história, da psicologia e do comportamento humano por meio de uma análise interseccional do feminismo e de teatralidades cinematográficas. Suas criações subvertem representações de mulheres de contextos atuais e históricos para questionar os sistemas de poderes dominantes.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Nadja Marcin (Wurzburg, Germany)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: Masterclass with Nadja Marcin
sʏɴᴏᴘsɪs: As one of the most prominent names in contemporary performance art, Nadja Marcin will share some reflections and procedures of her creative processes. The lecture also accompanies the exhibition of videos of some of her audiovisual and museographic experiments, such as “Ophelia”, “Pocahontas, “Zero Gravity” and “The Great Dictator”.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Nadja Marcin (Wurtzburgo, Alemania)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: Masterclass com Nadja Marcin
sɪɴᴏᴘsɪs: Siendo uno de los nombres más exponentes del arte de performance en la contemporaneidad, Nadja Marcin compartirá algunas reflexiones y procedimientos de sus procesos de creación. La ponencia acompaña también la exhibición de videos de algunos de sus experimentos audiovisuales y museográficos, como “Ophelia”, “Pocahontas”, “Zero Gravity” y “The Great Dictator”.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 13h às 14h
ABERTURA FIDS
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Davi Giordano (São Paulo, SP – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Apresentação da segunda edição do Festival Internacional Denise Stoklos de Solo Performance com o artista e diretor do FIDS, Davi Giordano. A abertura apresenta um vídeo de retrospectiva da primeira edição, compartilha as novidades dos nomes e atividades da segunda edição e abre espaço para compartilhar os princípios de economia criativa das empresas patrocinadoras do Festival.
sᴏʙʀᴇ: Davi Giordano é artista, escritor e professor. Doutor em Artes Cênicas pela UFRGS. Mestre em Performance Art pela UNIRIO. Graduado em Direção Teatral pela UFRJ e Cinema pela Universidad de Buenos Aires (Argentina). Já trabalhou para importantes empresas, produtoras culturais, artistas, universidades e instituições educacionais. Seus trabalhos artísticos já foram apresentados no Brasil, na Argentina, no Chile, nos Estados Unidos e na França. Trabalha com Denise Stoklos desde 2016 e atualmente é diretor do FIDS 2022.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Davi Giordano (São Paulo, SP – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: FIDS 2022 Opening
sʏɴᴏᴘsɪs: Presentation of the second edition of the Denise Stoklos International Festival of Solo Performance with the artist and director of FIDS, Davi Giordano. The opening presents a retrospective video of the first edition, shares the news of the names and activities of the second edition, and opens space to share the creative economy principles of the companies sponsoring the Festival.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Davi Giordano (São Paulo, SP – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: Apertura FIDS 2022
sɪɴᴏᴘsɪs: Presentación de la segunda edición del Festival Internacional Denise Stoklos de Solo Performance con el artista y director del FIDS, Davi Giordano. La apertura presenta un video de retrospectiva de la primera edición, comparte las novedades de los nombres y actividades de la segunda edición y abre espacio para compartir los principios de la economía creativa de las empresas auspiciantes del Festival.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 14h às 15h
MESA INAUGURAL – “Arte libertária em tempos sensíveis”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil), Davi Giordano (São Paulo, SP – Brasil), Cristiane Moura (Rio de Janeiro, RJ – Brasil) e Marcos Americano (Rio de Janeiro, RJ – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Denise Stoklos e seus convidados (Davi Giordano, Cristiane Moura e Marcos Americano) trazem reflexões sobre os sentidos e atravessamentos do Teatro Essencial no campo da cultura brasileira, assim como discutem a importância de festivais como este para o fomento da linguagem artística da solo performance no Brasil e no mundo.
sᴏʙʀᴇ ᴄʀɪsᴛɪᴀɴᴇ ᴍᴏᴜʀᴀ: Arteterapeuta e mestre em Teatro pela UNIRIO. Também atua como atriz e educadora física. Em 1998, realizou a primeira pesquisa de mestrado sobre o Teatro Essencial no Brasil, com a dissertação “Solidão Anárquica”. Durante anos, trabalhou como assistente de Denise Stoklos em diversas turnês ao redor do Mundo. Criadora da linha Transformazol, que mistura arte com performances de autoconhecimento.
sᴏʙʀᴇ ᴍᴀʀᴄᴏs ᴀᴍᴇʀɪᴄᴀɴᴏ: Marcos Americano é ator, diretor e autor . Criou o solo “Dia dos Loucos”, reconhecido por Denise Stoklos como um trabalho pertinente aos princípios do Teatro Essencial. Estreou recentemente “Felicidade” no Sesc Copacabana. No momento, finaliza a dramaturgia do solo “Eu sou Machado de Assis”.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛs: Denise Stoklos (Irati, PR – Brazil), Davi Giordano (São Paulo, SP – Brazil), Cristiane Moura (Rio de Janeiro, RJ – Brazil) and Marcos Americano (Rio de Janeiro, RJ – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: OPENING TABLE – Inaugural panel “Libertarian art in sensitive times”
sʏɴᴏᴘsɪs: Denise Stoklos and her guests (Davi Giordano, Cristiane Moura and Marcos Americano) bring reflections on the meanings and crossings of Essential Theatre in the field of Brazilian culture, as well as discuss the importance of festivals like this for the promotion of the solo performance artistic language in Brazil and worldwide.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil), Davi Giordano (São Paulo, SP – Brasil), Cristiane Moura (Rio de Janeiro, RJ – Brasil) y Marcos Americano (Rio de Janeiro, RJ – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: MESA INAUGURAL – “Arte libertaria en tiempos sensibles”
sɪɴᴏᴘsɪs: Denise Stoklos y sus invitados (Davi Giordano, Cristiane Moura y Marcos Americano) traen reflexiones sobre los sentidos y atravesamientos del Teatro Esencial en el campo de la cultura brasileña, así como discuten la importancia de festivales como este para el fomento del lenguaje artístico del solo performance en Brasil y en el mundo.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 15h às 17h
OFICINA – “Dramaturgias para solo performance com experimentos digitais contemporâneos”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Wallace Dutra (São Paulo, SP – Brasil) + diversos
sɪɴᴏᴘsᴇ: Trata-se de uma vivência online prática de criação de uma cena solo de até um minuto, a partir de exercícios de processos em escritas e improvisações. O objetivo é estimular que os participantes construam uma estrutura dramatúrgica básica, integrada a propostas de movimentos e aplicativos digitais como dispositivos estimuladores para experimentos contemporâneos.
sᴏʙʀᴇ: Wallace Dutra é solo performer, discípulo de Denise Stoklos desde 2016, e de Luis Louis desde 2020. Formado em dramaturgia pela Fundação das Artes de São Caetano do Sul e pela Escola Livre de Teatro de Santo André. Sua dramaturgia “5.5” foi ganhadora do prêmio internacional Corredor Latinoamericano de Teatro. É autor das peças “Cavalo-marinho” (formatura da FASCS), e “Meia-noite. Liberdade” (coletânea da ELT).
ʟɪᴍɪᴛᴇ ᴅᴇ ᴘᴀʀᴛɪᴄɪᴘᴀɴᴛᴇs: 20 participantes (demais vagas como ouvintes)
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 16 anos
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛs: Wallace Dutra (São Paulo, SP – Brazil) + several
ʀᴇᴀʟɪᴢᴀᴛɪᴏɴ: WORKSHOP – “Dramaturgy Workshop for solo performance with contemporary digital experiments”
sʏɴᴏᴘsɪs: This is a practical online experience of creating a solo scene of up to one minute, starting from exercises in writing processes and improvisations. The goal is to encourage participants to build a basic dramaturgical structure, integrated with motion proposals and digital applications as stimulating devices for contemporary experiments.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Wallace Dutra (São Paulo, SP – Brasil) + diversos
ʀᴇᴀʟɪᴢᴀᴄɪᴏ́ɴ: TALLER – “Dramaturgias para solo performance con experimentos digitales contemporáneos”
sɪɴᴏᴘsɪs: Se trata de una vivencia en línea práctica de creación de una escena solo de hasta un minuto, desde ejercicios de procesos en escritas e improvisaciones. El objetivo es estimular que los participantes construyan una estructura dramatúrgica básica, integrada a propuestas de movimientos y aplicaciones digitales como dispositivos estimulantes para experimentos contemporáneos.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 17h às 18h
SOLO PERFORMANCE – “Experimentação e processo”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Marcos Americano (Rio de Janeiro, RJ – Brasil) + artistas diversos
sɪɴᴏᴘsᴇ: No solo, o ator Marcos Americano entrelaça a literatura de Machado de Assis com fragmentos de vídeos curtos. Os procedimentos de fusão de múltiplas imagens proporcionam camadas de recriação da literatura, das palavras e das metáforas propostas pelas obras diversas de Machado de Assis com viés de contemporaneidade.
sᴏʙʀᴇ: Marcos Americano é ator, diretor e autor . Criou o solo “Dia dos Loucos”, reconhecido por Denise Stoklos como um trabalho pertinente aos princípios do Teatro Essencial. Estreou recentemente “Felicidade” no Sesc Copacabana. No momento, finaliza a dramaturgia do solo “Eu sou Machado de Assis”.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs ᴅɪᴠᴇʀsᴏs ᴇ ᴘᴇʀғᴏʀᴍᴀɴᴄᴇs:
Cris Rezende (São Paulo, SP) | “Violência doméstica”
Davi Giordano (São Paulo, SP) | “The body wants a little bit of sun of Viña del Mar”
Fernando Lopes (Santo André, SP) | “A flor da pele”
Gabriela Flores (São Paulo, SP) | “Selva ecoa Medeia”
Isabelle Gusmão (Recife, PE) | “Ice Crime – This is an ice cream advert”
Liane Roditi (Rio de Janeiro, RJ) | “Fração”
Lucio Lima Jr. (São Paulo, SP) | “Para que poesia em tempos de pandemia?”
Marcia Fixel (Rio de Janeiro, RJ) | “Rosa dos Ventos”
Marco Antonio Moreira (São Paulo, SP) | “Abraço à distância”
Marcos Davi (Brasília, DF) | “O pão do povo”
Nina da Costa Reis (Rio de Janeiro, RJ) | “Um Sonho Intenso”
Olivia Olivia (São Paulo, SP) | “Cabra”
Priscila Queiroz (Fortaleza, CE) | “Varrida”
Priscila Rosa (Porto Alegre, RS) | “Corpo Capsular”
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛs: Marcos Americano (Rio de Janeiro, RJ – Brazil) + diverse artists
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: SOLO PERFORMANCE SHOWCASE – “Experimentation and Process”
sʏɴᴏᴘsɪs: Solo performance audiovisual experiments by participants from all over Brazil and abroad. The first day of the Exhibition opens with the solo “I am Machado de Assis”, by Marcos Americano.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Marcos Americano (Rio de Janeiro, RJ – Brasil) + artistas diversos
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: MUESTRA DE SOLO PERFORMANCE – “Experimentación y proceso”
sɪɴᴏᴘsɪs: Experimentos audiovisuales de solos performances de participantes de todo Brasil y del mundo. El primer día de Muestra es abierta con el solo “Yo soy Machado de Assis”, de Marcos Americano.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 19h às 21h
ESPETÁCULO – Abertura da noite de espetáculo com “Vendo gritos e palavras”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Um recital cênico que se desdobra através do mundo da literatura latinoamericana de Julio Cortázar. A atriz lê textos impressos sob uma estante de partitura, provocando uma mistura de teatralidades com o universo musical. Denise Stoklos performa palavras no ar ecoando os sentidos ampliadores e performativos de uma cena contemporânea. Filmagem da apresentação no SESC Consolação de São Paulo, em 2016.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Denise Stoklos (Irati, PR – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: SHOW – Opening of the show night with “Selling Screams and Words”
sʏɴᴏᴘsɪs: A scenic recital that unfolds through the world of Julio Cortázar’s Latin American literature. The actress reads printed texts over a music stand, provoking a mix of theatricalities with the musical universe. Denise Stoklos performs words in the air, echoing the amplifying and performative senses of a contemporary scene. Footage of the presentation at SESC Consolação in São Paulo, in 2016.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: ESPECTÁCULO – Apertura de la noche de espectáculo con “Viendo gritos y palabras”
sɪɴᴏᴘsɪs: Un recital escénico que se desarrolla desde el mundo de la literatura latinoamericana de Julio Cortázar. La actriz lee textos impresos bajo un estante de partitura, provocando una mezcla de teatralidades con el universo musical. Denise Stoklos performa palabras en el aire repercutiendo los sentidos ampliadores y performativos de una escena contemporánea. Grabación de la presentación en SESC Consolação de São Paulo, en 2016.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 22h às 23h
PALCO ABERTO (noite)
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Diversos
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 23h às 01h
CINE-TEATRO – “Advogado do diabo” + Conversa de Denise Stoklos e Marcos Americano
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil) e Marcos Americano (Rio de Janeiro, RJ – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Entrevista coletiva cedida por Denise Stoklos, na década de 80, para a Televisão Educativa. Ao final, uma conversa entre Denise Stoklos e Marcos Americano.
sᴏʙʀᴇ: Marcos Americano é ator, diretor e autor. Criou o solo “Dia dos Loucos”, reconhecido por Denise Stoklos como um trabalho pertinente aos princípios do Teatro Essencial. Estreou recentemente “Felicidade” no Sesc Copacabana. No momento, finaliza a dramaturgia do solo “Eu sou Machado de Assis”. Ama loucamente Denise Stoklos desde o espetáculo “Orgasmo Adulto”.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛs: Denise Stoklos (Irati, PR – Brazil) and Marcos Americano (Rio de Janeiro, RJ – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: CINE-THEATER – “The Devil’s Advocate” + Conversation between Denise Stoklos and Marcos Americano
sʏɴᴏᴘsɪs: Press conference provided by Denise Stoklos, in the 80s, for “TV Educativa”. In the end, a conversation between Denise Stoklos and Marcos Americano.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil) y Marcos American (Rio de Janeiro, RJ – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: CINE-TEATRO – “Abogado del diablo” + Charla de Denise Stoklos y Marcos Americano
sɪɴᴏᴘsɪs: Entrevista colectiva concedida por Denise Stoklos, en la década de los 80, para la Televisión Educativa. Al final, una charla entre Denise Stoklos y Marcos Americano.
𝟬𝟯/𝟬𝟱/𝟮𝟮 • 𝗧𝗘𝗥𝗖̧𝗔-𝗙𝗘𝗜𝗥𝗔
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 10h às 12h
PALESTRA (manhã) – “Memórias”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Denise Stoklos traz algumas reflexões sobre o significado da memória para a cultura. Para isso, ela brinda o público com quatro textos-palestras escritos especialmente para o FIDS: “A necessidade de um Festival”, “Cada novo performer nesse FIDS 2022”, “Eu Espectador” e “Responsabilidade Social”.
ᴍᴇᴅɪᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: Davi Giordano (São Paulo, SP – Brasil)
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Denise Stoklos (Irati, PR – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: LECTURE – “Memories”
sʏɴᴏᴘsɪs: Denise Stoklos brings some reflections on the meaning of memory for culture. Thereunto, she contemplates the audience with four lecture-texts written especially for FIDS: “The need for a Festival”, “Each new performer in FIDS 2022”, “Me, Spectator” and “Social Responsibility”.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Denise Stoklos (Irati, PR – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: PONENCIA – “Memorias”
sɪɴᴏᴘsɪs: Denise Stoklos trae algunas reflexiones sobre el significado de la memoria para la cultura. Para eso, ella brinda el público con cuatro textos-ponencias escritos especialmente para el FIDS: “La necesidad de un Festival”, “Cada nuevo performer en este FIDS 2022”, “Yo Espectador” y “Responsabilidad Social”.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 13h às 14h
PALCO ABERTO (para todas as idades)
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Diversos
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 14h às 15h
PALESTRA (tarde) – “Trânsitos: Brasil e Portugal”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Tiago Cadete (Brasil-Portugal)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Tiago Cadete é entrevistado sobre seus trabalhos que misturam linguagens híbridas entre as artes visuais e solo performance. O artista apresenta ao público análises de algumas de suas apresentações realizadas em diversos países da América Latina e Europa. Em especial, serão abordadas reflexões de seus últimos trabalhos, como “Cortejo” (2022), “Brasa” (2021), “Fiume” e “Cicerone” (2010).
sᴏʙʀᴇ: Seu trabalho transita nas fronteiras entre artes performativas e visuais. Doutorando em artes visuais EBA-UFRJ, onde é mestre pela mesma instituição. Foi bolseiro da GDA-Gestão dos Direitos dos Artistas na Pós Graduação em Sistema Laban/Bartenieff – Faculdade de dança Angel Vianna/Laban. É licenciado em Teatro pela Escola Superior de Teatro e Cinema. Transita entre Brasil e Portugal. Seus trabalhos já foram apresentados em diversos países, feiras de artes, museus e bienais.
ᴍᴇᴅɪᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: Davi Giordano (São Paulo, SP – Brasil)
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Tiago Cadete (Brazil-Portugal)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: LECTURE – “Transits: Brazil and Portugal”
sʏɴᴏᴘsɪs: Tiago Cadete is interviewed regarding his works that mingle hybrid languages between visual arts and solo performance. The artist presents to the public an analysis of some of his presentations held in several Latin America and Europe countries. Will mainly be addressed reflections from his latest works, such as “Cortege” (2022), “Gleed” (2021), “Muvie”, and “Cicerone” (2010).
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Tiago Cadete (Brasil-Portugal)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: PONENCIA – “Tránsitos: Brasil y Portugal”
sɪɴᴏᴘsɪs: Tiago Cadete es entrevistado sobre sus trabajos que mezclan lenguajes híbridos entre artes visuales y solo performance. El artista presenta al público análisis de algunas de sus presentaciones realizadas en diversos países de América Latina y Europa. En especial, serán tomadas reflexiones de sus últimos trabajos, como “Cortejo” (2022), “Brasa” (2021), “Fiume” y “Cicerone” (2010).
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 15h às 17h
OFICINA – “Criação dramatúrgica por meio de colagem e estímulos criativos múltiplos”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Teresa Costalima (Salvador, Bahia – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Os participantes são estimulados em sua criatividade a partir de jogos e exercícios que ativam memórias afetivas por meio de experiências sensoriais. Com isso, todos são convidados a criar uma dramaturgia por meios de procedimentos contemporâneos de colagens. Estímulos visuais, livre associação de ideias e escrita criativa são alguns dos caminhos que se misturam e geram potência de fricções cênicas.
sᴏʙʀᴇ: Teresa Costalima é atriz, dramaturga e diretora teatral formada pela Escola de Teatro da UFBA. Dirigiu por 20 anos o Sitorne Estúdio de Artes Cênicas, escola especializada em formação de atores, em Salvador – BA. Foi coordenadora do Projeto RETRATE – Interior com atuação em 24 municípios no interior do estado. Nos últimos anos tem se dedicado a projetos para a formação de plateias, como “Ação-Formação” e “Bairro-arte”.
ʟɪᴍɪᴛᴇ ᴅᴇ ᴘᴀʀᴛɪᴄɪᴘᴀɴᴛᴇs: 20 participantes (demais vagas como ouvintes)
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 16 anos
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Teresa Costalima (Salvador, Bahia – Brazil)
ʀᴇᴀʟɪᴢᴀᴛɪᴏɴ: WORKSHOP – “Dramaturgical Creation Workshop through collage and multiple creative stimuli”
sʏɴᴏᴘsɪs: Participants are stimulated in their creativity through games and exercises that activate affective memories through sensory experiences. With this, everyone is invited to create a dramaturgy through contemporary collage procedures. Visual stimuli, free association of ideas and creative writing are some of the ways that mix and generate potency of scenic frictions.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Teresa Costalima (Salvador, Bahia – Brasil)
ʀᴇᴀʟɪᴢᴀᴄɪᴏ́ɴ: TALLER – “Creación dramatúrgica por medio de pegado y estímulos creativos múltiples.”
sɪɴᴏᴘsɪs: Los participantes son estimulados en su creatividad desde juegos y ejercicios que activan memorias afectivas por medio de experiencias sensoriales. Con eso, todos son invitados a crear una dramaturgia por medio de procesos contemporáneos de pegado. Estímulos visuales, libre asociación de ideas y escrita creativa son algunos caminos que se mezclan y generan potencia de fricciones escénicas.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 17h às 18h
SOLO PERFORMANCE – “Demos”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Luca Lima (Brasília, DF – Brasil) + artistas diversos
sɪɴᴏᴘsᴇ: Experimentos audiovisuais de solos performances de participantes de todo o Brasil e do mundo. O segundo dia da Mostra é aberto com o solo “Demos”, de Luca Lima. “Demos” é uma fala-fluxo, uma fala-rio, que inunda, encharca, se estreita e se expande e deságua, por fim. Um corpo inaugura essa fala atormentado por uma sociedade à beira do colapso. Esse discurso, por assim dizer, não pretende responder a nada mas, como os peixes, mergulhar fundo quando as correntezas se mostrarem perigosas.
sᴏʙʀᴇ: Luca Lima é solo performer que investiga as inquietações poéticas por meio da cena. É um estudioso da práxis do Teatro Essencial desde adolescente e estudante de graduação em Artes Cênicas pela Universidade de Brasília (UnB). Também encontrou na proposta da Mímica Total de Luís Louis espaço para desenvolver sua criação. Seu espetáculo “Demos” marca o início de sua pesquisa em solo performance e já foi apresentado em diferentes versões e formatos desde 2018. Para o FIDS, o performer aposta numa nova versão do trabalho, mais concisa e densa.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs ᴅɪᴠᴇʀsᴏs ᴇ ᴘᴇʀғᴏʀᴍᴀɴᴄᴇs:
Carol Cony (Rio de Janeiro, RJ) | “Desmoronamento da vontade”
Felipe Cremonini (Sant’ana do Livramento, RS) | “Região desconhecida”
Fernanda Paixão (Rio de Janeiro, RJ) | “Just married”
Gean Alves (Rio de Janeiro, RJ) | “Linha Vermelha”
Luci Savassa (São Paulo, SP) | “Limítrofe”
Marco Antonio Moreira (São Paulo, SP) | “Antes solo do que mal interpretado”
Mingo (Brasília, DF) | “Beijo da Lua”
Priscila Rosa (Porto Alegre, RS) | “Por entre nós”
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛs: Luca Lima (Brazil) + several
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: SOLO PERFORMANCE SHOWCASE – “Experimentation and Process”
sʏɴᴏᴘsɪs: Audiovisual experiments of solo performances by participants from all over Brazil and abroad. The second day of the Exhibition opens with the solo “Demos”, by Luca Lima. “Demos” is a flow-speech, a river-speech, which floods, soaks, narrows, and expands and, finally, debouches. A body inaugurates this speech tormented by a society on the verge of collapse. The discourse, so to speak, is not intended to respond to anything but, like fish, to dive deep when the currents prove dangerous.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Luca Lima (Brasília, DF – Brasil) + artistas diversos
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: MUESTRA DE SOLO PERFORMANCE – “Experimentación y proceso”
sɪɴᴏᴘsɪs: Experimentos audiovisuales de solos performances de participantes de todo Brasil y del mundo. El segundo día de la Muestra es abierto con el solo “Demos”, de Luca Lima. “Demos” es un discurso-flujo, un discurso-río, que inunda, moja, se encoge y se expande y desagua, por fin. Un cuerpo inaugura ese discurso atormentado por una sociedad bajo colapso. Ese discurso, por así decir, no pretende responder a nada, pero, como peces, bucean fondo cuando las corrientes se muestran peligrosas.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 19h às 21h
ESPETÁCULO – “Notas do campo” (Notes from the field) com comentários de Denise Stoklos
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Anna Deavere Smith (Baltimore, Maryland – EUA) + Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: ‘NOTAS DO CAMPO’, de Anna Deavere Smith, é um solo performance sobre o racismo presente no sistema educacional norte-americano. A reconhecida atriz de teatro, cinema e televisão encena múltiplos personagens que são violentadores e vulneráveis de um sistema dinâmico de opressão diante das diferenças raciais existentes nos Estados Unidos.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛs: Anna Deavere Smith (Baltimore, Maryland – EUA) + Denise Stoklos (Irati, PR – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: SHOW – “Notes from the field” with commentary by Denise Stoklos
sʏɴᴏᴘsɪs:‘NOTES DO FIELD’, by Anna Deavere Smith, is a solo performance regarding the racism present in the North American educational system. The renowned actress in theater, film and television, stages multiple characters who are violent and vulnerable of a dynamic oppression system towards the racial differences existing in the United States.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Anna Deavere Smith (Baltimore, Maryland – EUA) + Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: ESPECTÁCULO – “Notas del campo” (Notes from the field) con comentarios de Denise Stoklos
sɪɴᴏᴘsɪs: “NOTAS DEL CAMPO” de Anna Deavere Smith, es un solo performance sobre el racismo presente en el sistema educacional norte-americano. La reconocida actriz de teatro, cine y televisión escenifica múltiples personajes que son violadores y vulnerables de un sistema dinámico de opresión delante de las diferencias raciales existentes en los Estados Unidos.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 22h às 23h
PALCO ABERTO (noite)
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Diversos
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 23h às 01h
CINE-TEATRO – “Provocações” + Conversa de Denise Stoklos e Clarisse Abujamra
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil) e Clarisse Abujamra (São Paulo, SP – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Exibição da entrevista que o diretor de teatro Antônio Abujamra realizou com Denise Stoklos no Programa Provocações da Tv Cultura (em 2016). Ao final, uma conversa entre Denise Stoklos e a importante atriz e bailarina Clarisse Abujamra.
sᴏʙʀᴇ: Atriz e coreógrafa de peças teatrais, Clarisse trabalhou em inúmeros espetáculos de Antonio Abujamra. Segue sua carreira também como tradutora, produtora e diretora de teatro. Já recebeu diversos prêmios como atriz tanto no Brasil como também na Europa e América Latina. Possui 54 anos de carreira profissional.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛs: Denise Stoklos (Irati, PR – Brazil) e Clarisse Abujamra (São Paulo, SP – Brazcil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: CINE-THEATER – “Provocations” + Conversation between Denise Stoklos and Clarisse Abujamra
sʏɴᴏᴘsɪs: Screening of the interview that theater director Antônio Abujamra conducted with Denise Stoklos on TV Cultura’s “Provocações” program (in 2016). In the end, a conversation between Denise Stoklos and the major actress and dancer, Clarisse Abujamra.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil) e Clarisse Abujamra (São Paulo, SP – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: CINE-TEATRO – “Provocaciones” + Charla de Denise Stoklos y Clarisse Abujamra
sɪɴᴏᴘsɪs: Exhibición de entrevista que el director de teatro Antônio Abujamra realizó con Denise Stoklos en el Programa Provocaciones de la TV Cultura (en 2016). Al final, una charla entre Denise Stoklos y la importante actriz y bailarina Clarisse Abujamra.
𝟬𝟰/𝟬𝟱/𝟮𝟮 • 𝗤𝗨𝗔𝗥𝗧𝗔-𝗙𝗘𝗜𝗥𝗔
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 10h às 12h
PALESTRA (manhã) – “Ir a ti: raízes” com participação especial de Denise Stoklos
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Luiza Fillus (Irati, PR – Brasil), Edson Santos (Irati, PR – Brasil) e Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Denise Stoklos realiza uma conversa exclusiva com Luiza Fillus e Edson Santos. Ambos são os maiores responsáveis pelas produções culturais de Denise Stoklos em sua cidade natal e no estado do Paraná. Foram também fomentadores do Centro Cultural Denise Stoklos e do Acervo do Teatro Essencial, que se manteve durante muitos anos na UNICENTRO, em Irati. Esta conversa brinda o público com memórias e potências afetivas de Denise Stoklos e sua cidade natal.
sᴏʙʀᴇ ʟᴜɪᴢᴀ ғɪʟʟᴜs: Possui graduação e mestrado em Letras pela Universidade Católica do Paraná. Faz parte da Academia de Letras e Artes de Irati desde sua fundação. Durante muitos anos, foi Professora da UNICENTRO. É uma das maiores responsáveis pelo setor cultural na cidade de Irati e regiões ao redor. Criadora e mantenedora do Sebo Centenário.
sᴏʙʀᴇ ᴇᴅsᴏɴ sᴀɴᴛᴏs: Professor Associado da Universidade Estadual do Centro-Oeste, Unicentro. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Língua e Literatura Portuguesa, atuando principalmente nos seguintes temas: literatura portuguesa, leitura do texto literário e história das ideias linguísticas e literárias no Brasil. Dedica-se à pesquisa da dramaturgia lusa do século XIX. Produz eventos literários e culturais na cidade de Irati.
ᴍᴇᴅɪᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: Davi Giordano (São Paulo, SP – Brasil)
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛs: Luiza Fillus (Irati, PR – Brazil), Edson Santos (Irati, PR – Brazil) and Denise Stoklos (Irati, PR – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: LECTURE – “Go to you: roots” with Denise Stoklos’ special participation
sʏɴᴏᴘsɪs: Denise Stoklos has an exclusive conversation with Luiza Fillus and Edson Santos. Both are the major responsible for Denise Stoklos’ cultural productions in her hometown and in the state of Paraná. They were also promoters of the Denise Stoklos Cultural Center and the Essential Theater Collection, which remained for many years at UNICENTRO, in Irati. This conversation provides the audience with memories and affective powers of Denise Stoklos and her hometown.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Luiza Fillus (Irati, PR – Brasil), Edson Santos (Irati, PR – Brasil), y Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: PONENCIA – “Ir a ti: raíces” con la participación especial de Denise Stoklos
sɪɴᴏᴘsɪs: Denise Stoklos realiza una charla exclusiva con Luiza Fillus y Edson Santos. Ambos son los mayores responsables por producciones culturales de Denise Stoklos en su ciudad natal y en el estado de Paraná. Fueron también fomentadores del Centro Cultural Denise Stoklos y del Acervo del Teatro Esencial, que se mantuvo durante muchos años en la UNICENTRO, en Irati. Esta charla brinda al público memorias y potencias efectivas de Denise Stoklos y su ciudad natal.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 13h às 14h
PALCO ABERTO (para todas as idades)
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Diversos
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 14h às 15h
PALESTRA (tarde) – “Performances em trânsitos (reais e online) nas multi e transdisciplinaridades entre artes e ciências sociais”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Omi Ariel (Chile)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Omi Ariel, expoente da nova geração de artistas experimentais do Chile, traz ao público algumas reflexões sobre seu trabalho de videoarte e solo performance “Hallazgo”. O público é convidado a refletir algumas linguagens do cruzamento multi e transdisciplinar entre artes e ciências sociais para performances desenvolvidas para redes sociais. A artista questiona os binômios colonialismo/neocolonialismo, o “problema do índígena” e omissão da violência.
sᴏʙʀᴇ: Solo performer e antropóloga e cientista social da Universidad de Concepción (Chile). Bailarina de dança contemporânea, participa de espetáculos e ministra oficinas no Espacio de Arte Nimiku. Também trabalha como pesquisadora de linguagem corporal e fez parte da equipe da plataforma DanzaSur como gestora cultural.
ᴍᴇᴅɪᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: Davi Giordano (São Paulo, SP – Brasil)
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Omi Ariel (Chile)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: LECTURE – “Transits: Brazil and Portugal”
sʏɴᴏᴘsɪs: Omi Ariel, an exponent of the new generation of Chile´s experimental artists, brings to the public some reflections on her video artwork and solo performance “Hallazgo” (“Discovery”). The public is invited to reflect on some languages of the multi and transdisciplinary intersection between arts and social sciences into performances developed for social media. The artist questions the colonialism/neocolonialism binomials, the “indigenous problem” and the omission of violence.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Omi Ariel (Chile)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: PONENCIA – “Performances en tránsitos (reales y online) en las multi y transdisciplinaridades entre artes y ciencias sociales”
sɪɴᴏᴘsɪs: Omi Ariel, exponente de la nueva generación de artistas experimentales de Chile, trae al público algunas reflexiones sobre su trabajo de videoarte y solo performance “Hallazgo”. El público es invitado a reflexionar algunos lenguajes del cruzamiento multi y transdisciplinar entre artes y ciencias sociales para performances creadas en redes sociales. Ariel cuestiona los binomios colonialismo/neocolonialismo, el “problema indígena” y omisión de violencia.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 15h às 17h
OFICINA – “Solo, Sim! Monólogo, Não.”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Rita Clemente (Belo Horizonte, MG – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: “Solo, Sim! Monólogo, Não.” tem suas bases nos processos criativos de Rita Clemente, que, a partir de suas experiências como atriz, diretora e pesquisadora, tem desenvolvido ferramentas práticas e teóricas acerca da criação e composição de obras cênicas. Os participantes são convidados a pesquisar o deslocamento de uma narrativa direta e monológica em direção a um construção de um solo que admita interlocuções expandidas e dialógicas.
sᴏʙʀᴇ: Atriz, diretora e pesquisadora mineira, com vasta experiência em teatro e incursões em televisão e cinema, sendo reconhecida por sua pesquisa acerca das possibilidades de diálogo entre teatro, música, cinema, artes plásticas e dramaturgia de cena. Premiada em Minas, SP e Rio como diretora, atriz e figurinista. Diretora artística da Clementtina Plataforma de Criação, orienta artistas da cena em suas montagens, desenvolvendo , no seu próprio estúdio, processos criativos solo.
ʟɪᴍɪᴛᴇ ᴅᴇ ᴘᴀʀᴛɪᴄɪᴘᴀɴᴛᴇs: 15 participantes (demais vagas como ouvintes)
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 16 anos
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Rita Clemente (Belo Horizonte, MG – Brazil)
ʀᴇᴀʟɪᴢᴀᴛɪᴏɴ: WORKSHOP – “Solo, Yes, Monologue, No”
sʏɴᴏᴘsɪs: “Solo, Yes! Monologue, Não” is based on the creative processes of Rita Clemente, who, based on her experiences as an actress, director, and researcher, has developed practical and theoretical tools regarding the creation and composition of scenic works. Participants are invited to research the displacement of a direct and monologic narrative towards the construction of a solo that admits expanded and dialogic interlocutions.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Rita Clemente (Belo Horizonte, MG – Brasil)
ʀᴇᴀʟɪᴢᴀᴄɪᴏ́ɴ: TALLER – “¡Sólo, Sí! Monólogo, No”.
sɪɴᴏᴘsɪs: “¡Sólo, Sí! Monólogo, No” tiene sus bases en los procesos creativos de Rita Clemente, que, desde sus experiencias como actriz, directora e investigadora, ha desarrollado herramientas prácticas y teóricas sobre la creación y composición de obras escénicas. Los participantes son invitados a investigar sobre el desplazamiento de una narrativa directa y monológica en dirección a una construcción de un solo que admita interlocuciones expandidas y dialógicas.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 17h às 18h
SOLO PERFORMANCE – “O inferno é um espelho da borda laranja”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Wander B. (Barra Bonita, SP – Brasil) + diversos
sɪɴᴏᴘsᴇ: Experimentos audiovisuais de solos performances de participantes de todo o Brasil e do mundo. O terceiro dia da Mostra é aberto com o solo “O inferno é um espelho da borda laranja”, de Wander B. Uma pessoa que não dorme, dentro de uma madrugada sem fim, vive sua jornada em direção ao inferno — e o inferno (por incrível que pareça!) não são os outros, como pensava Sartre, mas um velho espelho da borda laranja.
sᴏʙʀᴇ: Wander B. é um artista da palavra, da música e do gesto. Seus trabalhos e peças e de solo performance transitam entre as linguagens do teatro, do cinema, da performance art, da música e da literatura. Desenvolve trabalhos em espaços públicos, adaptando suas criações para formatos variados.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 16 anos
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs ᴅɪᴠᴇʀsᴏs ᴇ ᴘᴇʀғᴏʀᴍᴀɴᴄᴇs:
Carol Gigante (Volta Redonda, RJ) | “Aperte F5: saia da janela”
José Elias (Assú, RN) | “Homenagem aos Professores”
Marcia Fixel (Rio de Janeiro, RJ) | “A mulher árvore”
Mingo (Brasília, DF) | “Plano de Voo”
Nina da Costa Reis (Rio de Janeiro, RJ) | “Gênesis 1 Eva”
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛs: Wander B. (Barra Bonita, SP – Brazil) + various
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: SOLO PERFORMANCE SHOWCASE – “Hell is a mirror with an orange edge”
sʏɴᴏᴘsɪs: Audiovisual experiments of solo performances by participants from all over Brazil and abroad. The third day of the Exhibition opens with the solo “Hell is a mirror of the orange edge”, by Wander B. A person who does not sleep, within an endless dawn, lives his journey towards hell — and hell (as incredible as it may seem!) is not other people, as Sartre thought, but an old mirror with an orange edge.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Wander B. (Barra Bonita, SP – Brasil) + diversos
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: MUESTRA DE SOLO PERFORMANCE – “El Infierno es un Espejo de Borde Naranja”
sɪɴᴏᴘsɪs: Experimentos audiovisuales de solos performances de participantes de todo Brasil y del mundo. El tercer día de la Muestra es abierto con el solo “El infierno es un espejo de borde naranja”, de Wander B. Una persona que no duerme, dentro de una madrugada sin fin, vive su jornada en dirección al infierno – y el infierno (¡por más increíble que parezca!) no son los otros, como pensaba Sartre, pero un viejo espejo de borde naranja.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 19h às 21h
ESPETÁCULO – “Quixeramobim”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Ricardo Castro (Salvador, BA – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: O sétimo solo de Ricardo Castro tem como objetivo visitar a linha tênue que separa, e por vezes mescla, realidade e ficção, a partir da história de amor de um pai por uma filha, cuja vida é povoada por icônicas personalidades nordestinas. Baseada em notícia verídica publicada num jornal pernambucano, e usando da poética dos cordéis, Ricardo reescreve a notícia, dando à protagonista um destino mais humano.
sᴏʙʀᴇ: Solo performer e fundador da Companhia de um Homem Só. Trabalhou com grandes artistas do teatro baiano. Integrou os grupos Teatro do Ornitorrinco e XPTO. Seu solo R$1,99 já foi apresentado em diversas temporadas por cidades como Rio de Janeiro, São Paulo, Curitiba, Belo Horizonte, e Buenos Aires, dentre outras. De 1999 até então, Ricardo escreveu, dirigiu e atuou nos espetáculos solo 2, Temporal, Quem souber morre, Sexo, drogas e axé music, Pelo humor de Deus e Quixeramobim.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 14 anos
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Ricardo Castro (Salvador, BA – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: SHOW – “Quixeramobim”
sʏɴᴏᴘsɪs:Ricardo Castro’s seventh solo aims to visit the thin line that separates, and sometimes mixes, reality and fiction, based on the love story of a father for a daughter, whose life is populated by iconic Northeastern Brazilian personalities. Based on a true story published in a Pernambuco newspaper, and using the poetics of the “cordéis” (twines), Ricardo rewrites the report, giving the protagonist a more human destiny.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ:Ricardo Castro (Salvador, BA – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: ESPECTÁCULO – “Quixeramobim”
sɪɴᴏᴘsɪs: El séptimo solo de Ricardo Castro tiene como objetivo visitar la línea tenue que separa, y a veces mezcla, realidad y ficción, desde la historia de amor de un padre por su hija, cuya vida es poblada por icónicas personalidades del nordeste de Brasil. Basadas en noticias verdaderas publicadas en un periódico pernambucano, y usando la poética de los cordeles, Ricardo reescribe la noticia, dando a la protagonista un destino más humano.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 22h às 23h
PALCO ABERTO (noite)
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Diversos
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 23h às 01h
CINE-TEATRO – “Habeas Corpus” (direção de Antonio Abujamra em 1983) + Conversa de Denise Stoklos e Ana Carolina Oliviero
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Antônio Abujamra (Brasil) – in memorian -, Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil) e Ana Carolina Oliviero (São Paulo, SP – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Exibição de “Habeas Corpus”, com direção de Antônio Abujamra, em programa da Tv Cultura em 1983. Ao final, uma conversa entre Denise Stoklos e Ana Carolina Oliviero, que foi uma das participantes do experimento em questão na época.
sᴏʙʀᴇ: Formada em filosofia pela USP, Ana começou a esculpir em 2001. Foi discípula do mestre Jorge Vargas no MUBE. Em 2002 ganhou um prêmio na Maratona Cultural, promovida pela Associação de Clubes Esportivos e Sócio Culturais de São Paulo, concorrendo pelo Jockey Club. Em 2003 ganhou o concurso do Espaço Cultural do Museu Cerqueira César de São Carlos, onde expôs em 2003. Ana Carolina segue esculpindo até os dias atuais.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛs: Antonio Abujamra (Brazil) – in memorian -, Denise Stoklos (Irati, PR – Brazil) and Ana Carolina Oliviero (São Paulo, SP – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: CINE-THEATER – “Habeas Corpus” (directed by Antonio Abujamra in 1983) + Conversation between Denise Stoklos and Ana Carolina Oliviero
sʏɴᴏᴘsɪs: Exhibition of “Habeas Corpus”, directed by Antônio Abujamra, on a TV Cultura show in 1983. In the end, a conversation between Denise Stoklos and Ana Carolina Oliviero, who was one of the participants in the referred experiment at the time.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Antonio Abujamra (Brasil – in memorian -, Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil) y Ana Carolina Oliviero (São Paulo, SP – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: CINE-TEATRO – “Habeas Corpus” (dirección de Antônio Abujamra en 1983) + Charla de Denise Stoklos y Ana Carolina Oliviero
sɪɴᴏᴘsɪs: Exhibición de “Habeas Corpus”, con dirección de Antônio Abujamra, en programa de la Tv Cultura en 1983. Al final, una charla entre Denise Stoklos y Ana Carolina Oliviero, que fue una de las participantes del experimento en cuestión en la época.
𝟬𝟱/𝟬𝟱/𝟮𝟮 • 𝗤𝗨𝗜𝗡𝗧𝗔-𝗙𝗘𝗜𝗥𝗔
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 10h às 12h
PALESTRA (manhã) – “Solo fértil, um método possível”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Ricardo Castro (Salvador, BA – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: A palestra apresenta o método Solo Fértil, criado por Ricardo Castro, no qual o solo performer escolhe, desenvolve, confecciona e apresenta tudo o que existe no espetáculo: texto, direção, atuação, cenário, iluminação, figurino, maquiagem, sonoplastia e produção. Desde o tema a ser tratado até a maneira como será divulgado. Ricardo também trará algumas experiências vividas durante a criação dos seus sete espetáculos solo.
sᴏʙʀᴇ: Solo performer e fundador da Companhia de um Homem Só. Trabalhou com grandes artistas do teatro baiano. Integrou os grupos Teatro do Ornitorrinco e XPTO. Seu solo R$1,99 já foi apresentado em diversas temporadas por cidades como Rio de Janeiro, São Paulo, Curitiba, Belo Horizonte, e Buenos Aires, dentre outras. De 1999 até então, Ricardo escreveu, dirigiu e atuou nos espetáculos solo 2, Temporal, Quem souber morre, Sexo, drogas e axé music, Pelo humor de Deus e Quixeramobim.
ᴍᴇᴅɪᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: Davi Giordano (São Paulo, SP – Brasil)
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre/span>
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Ricardo Castro (Salvador, BA – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: LECTURE – “Fertile Soil, a possible method”
sʏɴᴏᴘsɪs: The lecture presents the Fertile Soil method, created by Ricardo Castro, in which the solo performer chooses, develops, builds, and presents everything that exists in the show: text, direction, acting, scenery, lighting, costumes, makeup, sound design, and production. From the topic to be addressed to the way it will be publicized. Ricardo will also bring some experiences lived during the creation of his seven solo shows.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Ricardo Castro (Salvador, BA – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: PONENCIA – “Solo-Fértil, un método posible”
sɪɴᴏᴘsɪs: La ponencia presenta el método Solo-Fértil, creado por Ricardo Castro, en el cual el solo performer elige, desarrolla, confecciona y presenta todo lo que existe en el espectáculo: texto, dirección, actuación, escenario, iluminación, vestuario, maquillaje, sonido y producción. Desde el tema que se tratará hasta la manera como será promocionado. Ricardo también traerá algunas experiencias vividas durante la creación de sus siete espectáculos solo.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 13h às 14h
PALCO ABERTO (para todas as idades)
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Diversos
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 14h às 15h
PALESTRA (tarde) – “Arquivos digitais e memórias de cena”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Mônica Dantas (Porto Alegre, RS – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: A palestra aborda possibilidades de registro e criação de memórias da cena contemporânea, trazendo como exemplo o Projeto Carne Digital: Arquivo Eva Schul. Serão abordadas questões relativas à documentação, repertório, corpo como arquivo, uso das tecnologias e novos modos de registro do vivido. A artista e pesquisadora estimulará ideias de como artistas de solo performance podem documentar seus trabalhos desdobrando poéticas e experimentos audiovisuais em seus repertórios.
sᴏʙʀᴇ: Artista e professora de dança na graduação e pós-graduação da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Professor Visitante na Coventry University/Centre for Dance Research (C-DaRE/Reino Unido). Foi Editora-Chefe da Revista Cena e atualmente é Editora de seção da Movimento, Revista de Educação Física da UFRGS. Coordena o projeto Carne Digital: Arquivo Eva Schul, que recebeu o Prêmio Açorianos de Dança 2021 na categoria Memória. Bailarina da Eduardo Severino Cia de Dança.
ᴍᴇᴅɪᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: Davi Giordano (São Paulo, SP – Brasil)
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Mônica Dantas (Porto Alegre, RS – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: LECTURE – “Digital files and scene memories”
sʏɴᴏᴘsɪs: The lecture addresses possibilities for registering and creating memories of the contemporary scene, taking as an example the “Digital Meet Project: Eva Schul Archive”. Issues related to documentation, repertoire, the body as an archive, the use of technologies, and new ways of registering experiences will be addressed. The artist and researcher will stimulate ideas on how solo performance artists can document their work by unfolding poetics and audiovisual experiments in their repertoires.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Mônica Dantas (Porto Alegre, RS – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: PONENCIA – “Archivos digitales y memorias de escena”
sɪɴᴏᴘsɪs: La ponencia trata posibilidades de registro y creación de memorias de la escena contemporánea, trayendo como ejemplo el Proyecto Carne Digital: Archivo Eva Schul. Serán tratadas cuestiones relativas a la documentación, repertorio, cuerpo como archivo, uso de las tecnologías y nuevos modos de registro vivido. La artista e investigadora estimulará ideas de cómo artistas de solo performance pueden documentar sus trabajos desplegando poéticas y experimentos audiovisuales en sus repertorios.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 15h às 17h
OFICINA – “Dramaturgia, performance e técnicas para um corpo-dramatúrgico”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Morgana Olívia Manfrin (São Paulo, SP – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Como traduzir, escrever ou trans/crever corpo em dramaturgia? A oficina estimula o exercício de técnicas dramatúrgicas e práticas metodológicas rápidas para a criação de um texto teatral performático. O conceito de texto aqui está associado ao corpo e suas múltiplas formas de expressão e não necessariamente à palavra e suas formas de escrita. Os participantes vivenciarão processos de depoimento pessoal e escrita automática como impulsionadores criativos da autoperformance.
sᴏʙʀᴇ: Morgana Olívia Manfrin é doutoranda em Artes Cênicas pela USP. É dramaturga, performer, atriz, diretora, arte educadora e pedagoga de gênero. É formada em Artes Cênicas e Interpretação Teatral pela UnB e Direção Teatral pela UFBA. Desenvolve a pesquisa “Práxis Queer da cena: Percurso de corpos travestigêneres e trans não Binários nas artes cênicas contemporâneas brasileiras”. Possui uma série de obras solos autobiográficas e performativas.
ʟɪᴍɪᴛᴇ ᴅᴇ ᴘᴀʀᴛɪᴄɪᴘᴀɴᴛᴇs: 20 participantes (demais vagas como ouvintes)
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 16 anos
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Morgana Olívia Manfrin (São Paulo, SP – Brazil)
ʀᴇᴀʟɪᴢᴀᴛɪᴏɴ: WORKSHOP – “Dramaturgy, performance, and techniques for a dramaturgical body”
sʏɴᴏᴘsɪs: How to translate, write, or trans/scribe body into dramaturgy? The workshop encourages the exercise of dramaturgical techniques and quick methodological practices for the creation of a performative theatrical text. The concept of text here is associated with the body and its multiple forms of expression and not necessarily with the word and its forms of writing. Participants will experience processes of personal testimony and automatic writing as creative drivers of self-performance.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Morgana Olívia Manfrin (São Paulo, SP – Brasil)
ʀᴇᴀʟɪᴢᴀᴄɪᴏ́ɴ: TALLER – “Dramaturgia, performance y técnicas para un cuerpo-dramatúrgico”
sɪɴᴏᴘsɪs: Cómo traducir, escribir o trans/cribir cuerpo en dramaturgia? El taller estimula el ejercicio de técnicas dramatúrgicas y prácticas metodológicas rápidas para la creación de un texto teatral performático. El concepto de texto aquí está asociado al cuerpo y sus múltiples formas de expresión y no necesariamente a la palabra y sus formas de escrita. Los participantes vivirán procesos de testimonio personal y escrita automática como impulsores creativos del autoperformance.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 17h às 18h
SOLO PERFORMANCE – “Comitê do sonho – [work in progress love de ‘(seja realista) peça o impossível’]”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Wallace Dutra (São Paulo, SP – Brasil) + diversos
sɪɴᴏᴘsᴇ: Experimentos audiovisuais de solos performances de participantes de todo o Brasil e do mundo. O quarto dia da Mostra é aberto com o solo “Comitê do sonho – [work in progress love de ‘(seja realista) peça o impossível’]”, de Wallace Dutra.
Inspirada no conceito teatro de fricção, o experimento tensiona as relações entre dramaturgia e anarquia, teatro físico e tela, pele e projeção, dentre outros. A temática faz parte da pesquisa do artista sobre movimentos contemporâneos e identitários – dos beatniks, hippies e tropicalistas, aos punks e clubbers. A cena se expande na atmosfera da contracultura de 1968 onde sonho e se realidade se misturam num processo criativo.
sᴏʙʀᴇ: Wallace Dutra é solo performer, discípulo de Denise Stoklos desde 2016, e de Luis Louis desde 2020. Formado em dramaturgia pela Fundação das Artes de São Caetano do Sul e pela Escola Livre de Teatro de Santo André. Sua dramaturgia “5.5” foi ganhadora do prêmio internacional Corredor Latinoamericano de Teatro. É autor das peças “Cavalo-marinho” (formatura da FASCS), e “Meia-noite. Liberdade” (coletânea da ELT).
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs ᴅɪᴠᴇʀsᴏs ᴇ ᴘᴇʀғᴏʀᴍᴀɴᴄᴇs:
Cleide Vilela (Brasília, DF) | “Pode vir, estou te esperando”
Maria Lucas (Rio de Janeiro, RJ) | “Nina”
Mirelle Freitas (Fortaleza, CE) | “Fronteiras”
Monalisa Silva (São Paulo, SP) | “Os Silva da América do Sul”
Tina Andriguetti (Caxias, RS) | “Aos pedaços”
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛs: Wallace Dutra (São Paulo, SP – Brazil) + several
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: SOLO PERFORMANCE SHOWCASE – “Dream Committee – [work in progress love of ‘(be realistic) ask for the impossible’]”
sʏɴᴏᴘsɪs: Audiovisual experiments of solo performances by participants from all over Brazil and abroad. The fourth day of the Exhibition opens with the solo “Dream Committee – [work in progress love of ‘(be realistic) ask for the impossible’]”, by Wallace Dutra. Inspired by the concept of the theater of friction, the experiment stresses the relationship between dramaturgy and anarchy, physical theater and screen, skin and projection, among others. The theme is part of the artist’s research on contemporary and identity movements – from beatniks, hippies, and tropicalists, to punks and clubbers. The scene expands in the atmosphere of the 1968 counterculture where dream and reality are mixed in a creative process.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Wallace Dutra (São Paulo, SP – Brasil) + diversos
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: MUESTRA DE SOLO PERFORMANCE – “Comité del sueño – [work in progress love de ‘(sea realista) pida el imposible’]”
sɪɴᴏᴘsɪs: Experimentos audiovisuales de solos performances de participantes de todo Brasil y del mundo. El cuarto día de la Muestra es abierto con el solo “Comité del sueño – [work in progress love de ‘(sea realista) pida el imposible’]”, de Wallace Dutra. Inspirada en el concepto teatro de fricción, el experimento tensiona las relaciones entre dramaturgia y anarquía, teatro físico y pantalla, piel y proyección, entre otros. La temática hace parte de la investigación del artista sobre movimientos contemporáneos y de identidad – de los beatniks, hippies y tropicalistas de 1968 donde sueño y realidad se mezclan en un proceso creativo.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 19h às 21h
ESPETÁCULO – “Susuné, contos de mulheres negras”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Carolina VirgÜez (Brasil-Colômbia)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Com uma linguagem próxima ao teatro performativo, Susuné traz à cena uma dramaturgia que se constrói na intersecção entre a literatura afrocolombiana e a narrativa autobiográfica da atriz, discutindo questões relativas à memória, identidade cultural, territórios e pertencimento.
sᴏʙʀᴇ: Atriz, tradutora e professora. Em teatro, recebeu os prêmios Molière, Mambembe, Shell, Questão de Crítica e APTR (os três últimos com Caranguejo Overdrive). Junto à Cia Bufo-Mecânica, apresentou-se na Royal Shakespeare Company, com a peça “Two Roses for Richard”. Em cinema, trabalhou em Hollywood com Bill Condon na “Saga Crepúsculo”. Entre seus mais recentes filmes estão: “Veneza”, dirigido por Miguel Falabella, e “Casa Flutuante”, produção portuguesa que estreia em março de 2022.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 12 anos
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Carolina Virgüez (Brazil-Colombia)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: SHOW – “Susuné, Tales of Black Women”
sʏɴᴏᴘsɪs:With a language close to the performative theater, Susuné brings to the scene a dramaturgy that is built at the intersection between Afro-Colombian literature and the actress’ autobiographical narrative, discussing issues related to memory, cultural identity, territories, and belonging.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ:Carolina VirgÜez (Brasil-Colômbia)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: ESPECTÁCULO – “Susuné, cuentos de mujeres negras”
sɪɴᴏᴘsɪs: Con un lenguaje próximo al teatro performativo, Susuné trae a la escena una dramaturgia que se construye en la intersección entre la literatura afrocolombiana y la narrativa autobiográfica de la actriz, discutiendo cuestiones relacionadas a la memoria, identidad cultural, territorios y pertenencia.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 22h às 23h
PALCO ABERTO (noite)
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Diversos
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 23h às 01h
CINE-TEATRO – “Circular” + Conversa de Denise Stoklos e Maria Eugênia Nogueira
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil) e Maria Eugênia Nogueira (Barretos, SP – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Exibição de entrevista dada por Denise Stoklos à rede TV Cultura. Ao final, uma conversa entre Denise Stoklos e Maria Eugênia Nogueira, amiga pessoal da atriz que acompanha a sua carreira desde a juventude.
sᴏʙʀᴇ: Psicóloga e musicoterapeuta. De 1969 a 1972, morou em Curitiba, onde cursou a faculdade de Educação Musical e a especialização em Musicoterapia. Em 1969, inscreveu-se no curso de formação do Teatro Guaíra, onde teve a sorte de conhecer a artista Denise Stoklos. Desde então, acompanha sua carreira, sendo uma contínua fonte de inspiração para sua vida e seu trabalho.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛs: Denise Stoklos (Irati, PR – Brazil) and Maria Eugênia Nogueira (Barretos, SP – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: CINE-THEATER – “Circular” + Conversation between Denise Stoklos and Maria Eugênia Nogueira
sʏɴᴏᴘsɪs: Screening of an interview given by Denise Stoklos to TV Cultura. In the end, a conversation between Denise Stoklos and Maria Eugênia Nogueira, a personal friend of the actress who has followed her career since her youth.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil) e Maria Eugênia Nogueira (Barretos, SP – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: CINE-TEATRO – “Circular” + Charla de Denise Stoklos y Maria Eugênia Nogueira
sɪɴᴏᴘsɪs: Exhibición de entrevista concedida por Denise Stoklos a la red TV Cultura. Al final, una charla entre Denise Stoklos y Maria Eugênia Nogueira, amiga personal de la actriz que acompaña su carrera desde la juventud.
𝟬𝟲/𝟬𝟱/𝟮𝟮 • 𝗦𝗘𝗫𝗧𝗔-𝗙𝗘𝗜𝗥𝗔
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 10h às 12h
PALESTRA (manhã) – “Solo performance em trânsito por poéticas latino-americanas”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Carolina VirgÜez (Brasil-Colômbia)
sɪɴᴏᴘsᴇ: A atriz colombo-brasileira Carolina Virgüez abordará os caminhos, entrecruzamentos e trânsitos que deram origem ao espetáculo “Susuné: contos de mulheres negras”, assim como refletirá sobre temas, como: latinidade, memórias, identidades, trânsitos poéticos e criações provocadas por nossos sentidos originários.
sᴏʙʀᴇ: Atriz, tradutora e professora. Em teatro, recebeu os prêmios Molière, Mambembe, Shell, Questão de Crítica e APTR (os três últimos com Caranguejo Overdrive). Junto à Cia Bufo-Mecânica, apresentou-se na Royal Shakespeare Company, com a peça “Two Roses for Richard”. Em cinema, trabalhou em Hollywood com Bill Condon na “Saga Crepúsculo”. Entre seus mais recentes filmes estão: “Veneza”, dirigido por Miguel Falabella, e “Casa Flutuante”, produção portuguesa que estreia em março de 2022.
ᴍᴇᴅɪᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: Davi Giordano (São Paulo, SP – Brasil)
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Carolina VirgÜez (Brazil-Colômbia)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: LECTURE – “Solo performance in transit through Latin American poetics”
sʏɴᴏᴘsɪs: The Colombian-Brazilian actress Carolina Virgüez will address the paths, intersections, and transits that gave rise to the show “Susuné: tales of black women”, as well as reflecting on themes such as: Latinity, memories, identities, poetic transits, and creations provoked by our original senses.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Carolina VirgÜez (Brasil-Colômbia)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: PONENCIA – “Solo performance en tránsito por poéticas latino-americanas”
sɪɴᴏᴘsɪs: La actriz colombo-brasileña Carlina Virgüez tratará de los caminos, entrecruzamientos y tránsitos que originaron el espectáculo “Susuné: cuentos de mujeres negras”, así como reflexionará sobre temas, como: latinidad, memorias, identidades, tránsitos poéticos y creaciones provocadas por nuestros sentidos originarios.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 13h às 14h
PALCO ABERTO (para todas as idades)
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Diversos
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 14h às 15h
PALESTRA (tarde) – “Encantamento sobre possibilidades políticas da arte”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Luiz Rufino (Rio de Janeiro, RJ – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Luiz Rufino traz ao público algumas reflexões e provocações sobre os sentidos de presença e ausência da arte na sociedade contemporânea. Alguns dos temas abordados são: projetos artísticos descoloniais, desnormatização dos sistemas comuns, campos políticos de afetividade, corpos e poéticas de liberdade, alargamento de tempos e fronteiras subjetivas, dentre outros.
sᴏʙʀᴇ: Professor da Faculdade de Educação da Baixada Fluminense (FEBF) da Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ) e do Programa de pós-graduacao em Educação, Cultura e Comunicação em Periferias Urbanas (PPGECC). Pesquisa e desenvolve seus livros e palestras sobre os seguintes temas: crítica decolonial, antirracismo, processos de formação em diferentes contextos educativos, processos identitários, outras pedagogias e educações nas culturas populares.
ᴍᴇᴅɪᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: Davi Giordano (São Paulo, SP – Brasil)
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Luiz Rufino (Rio de Janeiro, RJ – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: LECTURE – “Enchantment on the political possibilities of art”
sʏɴᴏᴘsɪs: Luiz Rufino brings to the public some reflections and provocations about the senses of presence and absence of art in contemporary society. Some of the topics covered are: decolonial artistic projects, de-norming of common systems, political fields of affectivity, bodies, and poetics of freedom, enlargement of times, and subjective borders, among others.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Luiz Rufino (Rio de Janeiro, RJ – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: PONENCIA – “Encantamiento sobre posibilidades políticas del arte”
sɪɴᴏᴘsɪs: Luiz Rufino trae al público algunas reflexiones y provocaciones sobre los sentidos de presencia y ausencia del arte en la sociedad contemporánea. Algunos de los temas tratados son: proyectos artísticos decoloniales, desnormalización de los sistemas comunes, campos políticos de afectividad, cuerpos y poéticas de libertad, alargamiento de tiempos y fronteras subjetivas, entre otros.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 15h às 17h
OFICINA – “Incômodos Essenciais (vidas que desejam ‘AMOR & LIBERDADE’)”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Marcos Americano (Rio de Janeiro, RJ – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: A oficina estimula um viés crítico e provocativo para transformar incômodos diversos em poéticas cênicas e solos performances. Os participantes são convidados a trabalhar sobre seus questionamentos de mundo como estimuladores de potências críticas e mobilizadoras por meio da arte.
sᴏʙʀᴇ: Marcos Americano é ator, diretor e autor . Criou o solo “Dia dos Loucos”, reconhecido por Denise Stoklos como um trabalho pertinente aos princípios do Teatro Essencial. Estreou recentemente “Felicidade” no Sesc Copacabana. No momento, finaliza a dramaturgia do solo “Eu sou Machado de Assis”.
ʟɪᴍɪᴛᴇ ᴅᴇ ᴘᴀʀᴛɪᴄɪᴘᴀɴᴛᴇs: 20 participantes (demais vagas como ouvintes)
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 16 anos
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Marcos Americano (Rio de Janeiro, RJ – Brazil)
ʀᴇᴀʟɪᴢᴀᴛɪᴏɴ: WORKSHOP – “Essential Annoyances (lives that desire ‘LOVE & FREEDOM’)”
sʏɴᴏᴘsɪs: The workshop encourages a critical and provocative approach to transforming diverse annoyances into scenic poetics and solo performances. Participants are invited to work on their questioning of the world as stimulators of critical and mobilizing powers through art.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Marcos Americano (Rio de Janeiro, RJ – Brasil)
ʀᴇᴀʟɪᴢᴀᴄɪᴏ́ɴ: TALLER – “Molestias Esenciales (vidas que desean ‘AMOR & LIBERTAD’)”
sɪɴᴏᴘsɪs: El taller estimula un lado crítico y provocante para transformar molestias diversas en poéticas escénicas y solos performances. Los participantes son invitados a trabajar sobre sus cuestionamientos del mundo como estimulantes de potencias críticas y movilizadoras por medio del arte.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 17h às 18h
SOLO PERFORMANCE – “Absurdo poder… Transformacão”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Perla Tarello (Buenos Aires, Argentina) + diversos
sɪɴᴏᴘsᴇ: Experimentos audiovisuais de solos performances de participantes de todo o Brasil e do mundo. O quinto dia da Mostra é aberto com o solo “Absurdo poder…Transformação”, de Perla Tarello.
O experimento audiovisual está dividido em duas partes. A primeira expõe o abuso do poder na política com base na repetição das promessas e mentiras, nos discursos de palavras vazias, na voz de uma verdade vertical. A segunda revela a possível transformação da político por meio do jogo, do ócio e do conhecimento, este último sendo simbolizado por uma maçã (da árvore do conhecimento).
sᴏʙʀᴇ: Artista e terapeuta. Prática teatro desde criança. Em seus trabalhos, expõe camadas de humor, ficção e memórias pessoais, transitando entre linguagens como o teatro, a dança, a fotografia, a acrobacia, a mímica, o figurino e a construção de máscaras, dentre outros. Seus trabalhos são marcados por provocações, questionamentos críticos e humor satírico contemporâneo. A artista é marca de uma geração dos artistas vanguardistas de Buenos Aires.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs ᴅɪᴠᴇʀsᴏs ᴇ ᴘᴇʀғᴏʀᴍᴀɴᴄᴇs:
Cristiana Nogueira (Rio de Janeiro, RJ) | “Dilacerar a cor”
Emerson M. | “Ovo de Clarice”
Kadu Fragoso (Lauro de Freitas, BA) | “Solos INvencionistas em CASA: Disritimia”
Patricia Azevedo (Toronto, Canadá) | “Tropical body”
Rafael Bulhões (Salvador, BA) | “Devir Gazela”
Rebeca Tadiello (São Paulo, SP) | “Ensaios sobre um triz”
Sandra Woo (São Paulo, SP) | “Planeta água”
Ultra Martini (São Paulo, SP) | “Stanislovesme”
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛs: Perla Tarello (Buenos Aires, Argentina) + various
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: SOLO PERFORMANCE SHOWCASE – “Absurd power… Transformation”
sʏɴᴏᴘsɪs: Audiovisual experiments of solo performances by participants from all over Brazil and abroad. The fifth day of the Exhibition opens with the solo “Absurd power…Transformation”, by Perla Tarello. The audiovisual experiment is divided into two parts. The first one exposes the abuse of power in politics based on the repetition of promises and lies, on empty speeches, on the voice of a vertical truth. The second one reveals the possible transformation of politics through game, idleness, and knowledge, the last one being symbolized by an apple (from the tree of knowledge).
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Perla Tarello (Buenos Aires, Argentina) + diversos
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: MUESTRA DE SOLO PERFORMANCE – “Absurdo poder… Transformación”
sɪɴᴏᴘsɪs: Experimentaciones audiovisuales de solos performances de participantes de todo Brasil y del mundo. El quinto día de la Muestra es abierto con el solo “Absurdo poder… Transformación”, de Perla Tarello. El experimento audiovisual está dividido en dos partes. La primera expone el abuso del poder en la política con base en la repetición de las promesas y mentiras, en los discursos de palabras vacías, en la voz de una verdad vertical. La segunda revela la posible transformación política por medio del juego, del ocio y del conocimiento, este último siendo simbolizado por una manzana (del árbol del conocimiento).
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 19h às 21h
ESPETÁCULO – “Van Gogh”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Elias Andreato (São Paulo, SP – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: “Van Gogh” retrata o universo violento deste pintor que, aos 37 anos, se suicidou após uma vida de repetidas negações: negação do reconhecimento como artista, negação do amor e do convívio social. O espetáculo persegue o fluxo criativo de Van Gogh, sua obsessão pela pintura, seu amor pela natureza e pela vida humana, e trabalha a partir da violência delicada que só um gênio como Van Gogh consegue ter. “Van Gogh” deu a Elias Andreato os Prêmios Shell e Apetesp de melhor ator, a Wagner Freire o Prêmio Shell de melhor iluminação e indicação para o Prêmio
Shell de melhor direção para Márcia Abujamra.
sᴏʙʀᴇ: Elias Andreato é um importante ator de teatro, cinema e televisão. Trabalhou com grandes dramaturgos e diretores do teatro brasileiro. Já recebeu importantes prêmios, como: “Prêmio Shell”, “Prêmio IBEU”, “Associação Paulista de Críticos de Arte” e “Associação dos Produtores de Espetáculos Teatrais do Estado de São Paulo”. Atualmente, é diretor do espetáculo “Abjeto-Sujeito: Clarice Lispector por Denise Stoklos”.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 12 anos
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Elias Andreato (São Paulo, SP – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: SHOW – “Van Gogh”
sʏɴᴏᴘsɪs:“Van Gogh” portrays the violent universe of this painter who, at age 37, committed suicide after a life of repeated denials: denial of recognition as an artist, denial of love, and social life. The show pursues Van Gogh’s creative flow, his obsession with painting, his love for nature and human life, and works from the delicate violence that only a genius like Van Gogh can have. Notes: “Van Gogh” gave Elias Andreato the Shell Award and the Apetesp Award for best actor, Wagner Freire the Shell Award for best lighting, and a nomination for the Shell Award of the best direction for Marcia Abujamra.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Elias Andreato (São Paulo, SP – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: ESPECTÁCULO – “Van Gogh”
sɪɴᴏᴘsɪs: “Van Gogh” retrata el universo violento de este pintor que, a los 37 años, se suicidó luego de una vida de repetidas negaciones: negación del reconocimiento como artista, negación del amor y del convivio social. El espectáculo persigue el flujo creativo de Van Gogh, su obsesión por la pintura, su amor por la naturaleza y por la vida humana, y trabaja desde la violencia delicada que solo un genio como Van Gogh consigue tener. Observaciones: “Van Gogh” dio a Elias Andreato los Premios Shell y Apetesp de mejor actor, a Wagner Freire el Premio Shell de mejor iluminación e indicación para el Premio Shell de mejor dirección para Márcia Abujamra.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 22h às 23h
PALCO ABERTO (noite)
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Diversos
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 23h às 01h
CINE-TEATRO – “Teatro Essencial na África do Sul” + Conversa de Denise Stoklos e Cristiane Moura
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil) e Cristiane Moura (Rio de Janeiro, RJ – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Exibição de matéria televisiva feita na África do Sul, que acompanhou turnê de Denise Stoklos no país. Ao final, uma conversa entre Davi Giordano e Cristiane Moura, que, na época, acompanhou a viagem e foi assistente de Denise Stoklos.
sᴏʙʀᴇ: Arteterapeuta e Mestre em Teatro pela UNIRIO. Também atua como atriz e educadora física. Em 1998, realizou a primeira pesquisa de mestrado sobre o Teatro Essencial no Brasil, com a dissertação “Solidão Anárquica”. Durante anos, trabalhou como assistente de Denise Stoklos em diversas turnês ao redor do Mundo. Criadora da linha Transformazol, que mistura arte com performances de autoconhecimento.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛs: Denise Stoklos (Irati, PR – Brazil) and Cristiane Moura (Rio de Janeiro, RJ – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: CINE-THEATER – “Essential Theater in South Africa” + Conversation between Davi Giordano and Cristiane Moura
sʏɴᴏᴘsɪs: Exhibition of a televised article made in South Africa, which accompanied Denise Stoklos’ tour in the country. In the end, a conversation between Davi Giordano and Cristiane Moura, who, at the time, accompanied the trip and was Denise Stoklos’ assistant.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil) y Cristiane Moura (Rio de Janeiro, RJ – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: “Teatro Esencial en África del Sur” + Charla de Davi Giordano y Cristiane Moura
sɪɴᴏᴘsɪs: Exhibición de reportaje televisivo hecho en África del Sur, que acompañó la gira de Denise Stoklos en el país. Al final, una charla entre Davi Giordano y Cristiane Moura, que, en la época, acompañó el viaje y fue asistente de Denise Stoklos.
𝟬𝟳/𝟬𝟱/𝟮𝟮 • 𝗦𝗔́𝗕𝗔𝗗𝗢
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 10h às 12h
PALESTRA (manhã) – “Processos criativos da solo performance no contexto da contemporaneidade”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Elias Andreato (São Paulo, SP – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: O ator de longa trajetória, Elias Andreato, compartilhará procedimentos de seus processos criativos em Solos Performances, como “Arap” (2019), “Van Gogh” (2021), “Outros Eus” (2018), “O Veneno do Teatro”, dentre outros. Em especial, Andreato revelará algumas de suas experiências ao ensaiar e dirigir Denise Stoklos no atual espetáculo “Abjeto-Sujeito: Clarice Lispector por Denise Stoklos” (2022).
sᴏʙʀᴇ: Elias Andreato é um importante ator de teatro, cinema e televisão. Trabalhou com grandes dramaturgos e diretores do teatro brasileiro. Já recebeu importantes prêmios, como: “Prêmio Shell”, “Prêmio IBEU”, “Associação Paulista de Críticos de Arte” e “Associação dos Produtores de Espetáculos Teatrais do Estado de São Paulo”. Atualmente, é diretor do espetáculo “Abjeto-Sujeito: Clarice Lispector por Denise Stoklos”.
ᴍᴇᴅɪᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: Davi Giordano (São Paulo, SP – Brasil)
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Elias Andreato (São Paulo, SP – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: LECTURE – “Creative processes of solo performance in the context of contemporaneity”
sʏɴᴏᴘsɪs: The long-term actor Elias Andreato will share procedures of his creative processes in Solos Performances, such as “Arap” (2019), “Van Gogh” (2021), “Other I´s” (2018), “The Theatre Poison “, among others. In particular, Andreato will reveal some of his experiences when rehearsing and directing Denise Stoklos in the current show “Abjeto-Subject: Clarice Lispector by Denise Stoklos” (2022).
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Elias Andreato (São Paulo, SP – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: PONENCIA – “Procesos creativos del solo performance en el contexto de contemporaneidad”
sɪɴᴏᴘsɪs: Actor de larga trayectoria, Elias Andreato, compartirá procedimientos de sus procesos creativos en Solos Performances, como “Arap” (2019), “Van Gogh” (2021), “Otros Yo” (2018), “El Veneno del Teatro”, entre otros. En especial, Andreato revelará algunas de sus experiencias al ensayar y dirigir Denise Stoklos en el actual espectáculo “Abjeto-Sujeto: Clarice Lispector por Denise Stoklos” (2022).
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 13h às 14h
PALCO ABERTO (para todas as idades)
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Diversos
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 14h às 15h
PALESTRA (tarde) – “Autobiografia na solo performance”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Vivi Tellas (Buenos Aires – Argentina)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Vivi Tellas, importante diretora e curadora teatral de Buenos Aires, compartilhará suas experiências em processos de criação biodramáticos e documentários no campo da Solo Performance. A diretora desdobrará sobre os processos de criação ao dirigir atores com base em suas memórias e experiências pessoais, assim como a possibilidade de misturá-las com camadas de autoficção.
sᴏʙʀᴇ: Vivi Tellas é curadora e diretora de teatro. Criadora do Biodrama, um gênero que investiga a biografia como material cênico. Em 2015 foi reconhecida como “Personalidade Destacada no Âmbito da Cultura da Cidade de Buenos Aires”. Professora visitante da University of Princeton (EUA). Seus trabalhos já foram apresentados em toda a América Latina, EUA e Europa.
ᴍᴇᴅɪᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: Davi Giordano (São Paulo, SP – Brasil)
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Vivi Tellas (Buenos Aires – Argentina)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: LECTURE – “Autobiography in Solo Performance”
sʏɴᴏᴘsɪs: Vivi Tellas, major theater director and curator from Buenos Aires, will share her experiences in biodramatic and documentary creation processes in the field of Solo Performance. The director will unfold the creation processes when directing actors based on their memories and personal experiences, as well as the possibility of mixing them with layers of autofiction.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Vivi Tellas (Buenos Aires – Argentina)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: PONENCIA – “Autobiografía en Solo Performance”
sɪɴᴏᴘsɪs: Vivi Tellas, importante directora y curadora teatral de Buenos Aires, compartirá sus experiencias en procesos de creación biodramáticos y documentales en el campo de Solo Performance. La directora desarrollará sobre los procesos de creación al dirigir actores con base en sus memorias y experiencias personales, así como la posibilidad de mezclarlas con camadas de autoficción.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 15h às 17h
OFICINA – “Dendincasa”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Kadu Fragoso (Salvador, Bahia – Brasil) + Ianca Oliveira (Santo Amaro, Bahia – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: A oficina “Solos de casas ‘Dendicasa’” é direcionada para artistas da cena, interessados em experimentar caminhos de linguagem em dança-teatro e vídeo performance, que buscam conceber experimentos audiovisuais de performances criadas em ambientes domésticos. A proposta é pesquisar novas possibilidades das artes cênicas em diálogo com as mudanças sociais e tecnológicas que foram afetadas pelo contexto da Covid-19. Os participantes são desenvolverão uma criação fílmica em tempo real.
sᴏʙʀᴇ ᴋᴀᴅᴜ ғʀᴀɢᴏsᴏ: Kadu Fragoso é performer e professor de teatro e dança. Pesquisador de pós-graduação em estudos contemporâneos nas artes cênicas pela UFBA. Diretor Artístico do Coletivo INventários. Professor do Centro Universitário de Cultura e Arte–UEFS e Centro de Cultura Maestro Miro – Fundação Egberto Costa. Seus trabalhos exploram as expansões das linguagens híbridas e dos modelos não convencionais.
sᴏʙʀᴇ ɪᴀɴᴄᴀ ᴏʟɪᴠᴇɪʀᴀ: Formada em Cinema e Audiovisual pela Universidade Federal do Recôncavo da Bahi. Participou do Programa de Educação Tutorial PET – Cinema entre os anos de 2018 a 2021. Em 2019, trabalhou na curadoria do Cine Virada. Criadora da Pavio Curto Produções, onde desenvolve o projeto de um filme por mês durante a pandemia do Covid-19. Atualmente atua como diretora, performer, montadora, roteirista, produtora e videomaker em produções independentes.
ʟɪᴍɪᴛᴇ ᴅᴇ ᴘᴀʀᴛɪᴄɪᴘᴀɴᴛᴇs: 20 participantes (demais vagas como ouvintes)
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 16 anos
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛs: Kadu Fragoso (Salvador, Bahia – Brazil) and Ianca Oliveira (Santo Amaro, Bahia – Brazil)
ʀᴇᴀʟɪᴢᴀᴛɪᴏɴ: WORKSHOP – “Indahouse”
sʏɴᴏᴘsɪs: The workshop “Solos of houses ´Indahouse´ is focused on artists from the scene, interested in experimenting with language paths in dance-theater and video performance, who seek to conceive audiovisual experiments of performances created in domestic environments. The proposal is to research new possibilities of the performing arts in dialogue with the social and technological changes that were affected by the context of Covid-19. Participants are to develop a film creation in real-time.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Kadu Fragoso (Salvador, Bahia – Brasil) y Ianca Oliveira (Santo Amaro, Bahia – Brasil)
ʀᴇᴀʟɪᴢᴀᴄɪᴏ́ɴ: TALLER – “Dendicasa/Dentrodecasa”
sɪɴᴏᴘsɪs: El taller “Solos de casas “Dendicasa”/”Dentrodecasa” es direccionada a artistas de escena, interesados en experimentar caminos de lenguaje en danza-teatro y video performance, que buscan concebir experimentos audiovisuales de performances creadas en ambientes domésticos. La propuesta es investigar nuevas posibilidades de artes escénicas en diálogo con los cambios sociales y tecnológicos que fueron afectados por el contexto de la Covid-19. Los participantes desarrollarán una creación fílmica en tiempo real.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 17h às 18h
SOLO PERFORMANCE – “Sonhagora”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Diego Rbor (São Paulo, SP – Brasil) + diversos
sɪɴᴏᴘsᴇ: Experimentos audiovisuais de solos performances de participantes de todo o Brasil e do mundo. O sexto dia da Mostra é aberto com o solo “Sonhagora”, de Diego RBor. Poeta e escritor Diego Rbor revela poesias de seus trabalhos recentes, os livros ‘Cabocly’ e ‘Um Sonhador Na Multidão’.
sᴏʙʀᴇ: Autor, editor e produtor de 4 livros nacionais, ‘Outra Realidade’, ‘Bicho Poeta’, ‘cabocly’, e seu mais recente ‘Um Sonhador Na Multidão’. Diego é membro idealizador do Coletive A Arte Liberta, onde desenvolve saraus e oficinas de Escrita Criativa nas periferias. Além da escrita, o artista embarca agora no Teatro Essencial de Denise Stoklos, potencializando sua poesia com performances que apresentam obras autorais para o público.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs ᴅɪᴠᴇʀsᴏs ᴇ ᴘᴇʀғᴏʀᴍᴀɴᴄᴇs:
Ana Lacombe (Salvador, BA) | “A quem afeta”
Ariel Saostt (Batatais, SP) | “Páginas do diário de um escritor”
Gilberto Silva (Niterói, RJ) | “Eu quero te ver”
Juan Cusicanki (São Paulo, SP) | “Mito Deus da Abundância”
Luciana Bollina (Araçoiaba da Serra, SP) | “Ansiedade”
Nubia Abe (São Paulo, SP) | “Engenhoca”
Silvano Tolentino (Bragança Paulista, SP) | “Peixinho perigoso”
Vladimir Castilho (Santos, SP) | “Birthday”
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛs: Diego Rbor (São Paulo, SP – Brazil) + several
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: SOLO PERFORMANCE SHOWCASE – “Dreamnow”
sʏɴᴏᴘsɪs: Audiovisual experiments of solo performances by participants from all over Brazil and abroad. The sixth day of the Mostra opens with the solo “Dreamnow”, by Diego R Bor. Poet and writer Diego Rbor reveals poetry from his recent works, the books ‘Cabocly’ and ‘A dreamer in the crowd’.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Diego Rbor (São Paulo, SP – Brasil) + diversos
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: MUESTRA DE SOLO PERFORMANCE – “Sonhagora/Sueñahora”
sɪɴᴏᴘsɪs: Experimentos audiovisuales de solos performances de participantes de todo Brasil y del mundo. El sexto día de la Muestra es abierto con el solo “Sonhagora”/”Sueñahora”, de Diego Rbor. Poeta y escritor Diego Rbor revela poesías de sus trabajos recientes, los libros ‘Cabocly’ y ‘Un Soñador En La Multitud”.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 19h às 21h
ESPETÁCULO – “MANIFESTO!!!
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Estela Lapponi (São Paulo, SP – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: A performance ‘MANIFESTO!!!’ parte do princípio de criação “site specific”, uma criação pensada para a sala da “Casa de Zuleika” (residência/estúdio da artista) em tempos pandêmicos. A performance é a lida do corpo na travessia deste espaço entrelaçado, fazendo alusão ao tempo contemporâneo de total descaso com o meio ambiente. Uma performance que traz o registro do corpo desse tempo pandêmico, expurgando a fragilidade humana diante de um vírus.
sᴏʙʀᴇ: Performer e videoartista paulistana. Tem como foco de investigação artística: o discurso do corpo com deficiência, a prática performativa e relacional (público), o trânsito entre as linguagens visuais e cênicas, dentre outros. Desde 2009 realiza práticas investigativas a partir do conceito que criou: “corpo Intruso.” e sua performatividade foi contemplada pelo Edital PROAC Prêmio Histórico em Artes Visuais 2021.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Estela Lapponi (São Paulo, SP – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: SHOW – “MANIFEST!!!”
sʏɴᴏᴘsɪs:The performance ‘MANIFESTO!!!’ is based on the principle of “site-specific” creation, a creation designed for the room of the “House of Zuleika” (residence/studio of the artist) in pandemic times. The performance is the body’s dealings in crossing this intertwined space, alluding to the contemporary time of total disregard for the environment. A performance that brings the body’s record of this pandemic time, purging human fragility in the face of a virus.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Estela Lapponi (São Paulo, SP – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: ESPECTÁCULO – “MANIFIESTO!!!”
sɪɴᴏᴘsɪs: La performance ‘MANIFIESTO’ parte del principio de creación “site specific”, una creación pensada para la sala de la “Casa de Zuleika” (residencia/estudio de la artista) en tiempos pandémicos. La performance es la lectura del cuerpo en el cruce de este espacio entrelazado, haciendo alusión al tiempo contemporáneo de total descaso con el medio ambiente. Una performance que trae el registro del cuerpo de este tiempo pandémico, expurgando la fragilidad humana delante del virus.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 22h às 23h
PALCO ABERTO (noite)
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Diversos
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 23h às 01h
CINE-TEATRO – “Extinção” + Conversa de Denise Stoklos e Welington Andrade
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil) e Wellington Andrade (São Paulo, SP – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Exibição da filmagem de apresentação do espetáculo “Extinção” no Sesc Consolação, em 2018. O espetáculo é baseado em textos de Thomas Bernard. Ao final, uma conversa entre Davi Giordano e Welington Andrade, que é o dramaturgo do atual espetáculo “Abjeto-Sujeito: Clarice Lispector por Denise Stoklos” do Teatro Essencial.
sᴏʙʀᴇ: Bacharel em Artes Cênicas pela Universidade Federal do Estado do Rio de Janeiro (Uni-Rio) e bacharel, mestre e doutor em Letras pela USP. Foi editor da revista Cult de 2015 a 2018 e é crítico de teatro da mesma publicação desde 2013. Foi curador dos espetáculos brasileiros da Mostra Internacional de Teatro de São Paulo (MITsp), em 2018 e 2019. É dramaturgo do atual espetáculo “Abjeto-Sujeito: Clarice Lispector por Denise Stoklos” do Teatro Essencial.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛs: Denise Stoklos (Irati, PR – Brazil) and Wellington Andrade (São Paulo, SP – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: CINE-THEATER – “Extinction” + Conversation with Denise Stoklos and Wellington Andrade
sʏɴᴏᴘsɪs: Screening of the presentation footage of the show “Extinction” at Sesc Consolação, in 2018. The show is based on texts by Thomas Bernard. In the end, a conversation between Davi Giordano and Welington Andrade, who is the playwright of the current play “Abject-Subject: Clarice Lispector by Denise Stoklos” by Essential Theatre.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil) y Wellington Andrade (São Paulo, SP – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: CINE-TEATRO – “Extinción” + Charla de Denise Stoklos y Welington Andrade
sɪɴᴏᴘsɪs: Exhibición de la grabación de la presentación del espectáculo “Extinción” en Sesc Consolação, en 2018. El espectáculo está basado en textos de Thomas Bernard. Al final, una charla entre Davi Giordano y Welington Andrade, que es dramaturgo del actual espectáculo “Abjeto-Sujeto: Clarice Lispector por Denise Stoklos” del Teatro Essencial.
𝟬𝟴/𝟬𝟱/𝟮𝟮 • 𝗗𝗢𝗠𝗜𝗡𝗚𝗢
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 10h às 12h
PALESTRA (manhã) – “#artistaDEFpresente”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Estela Lapponi (São Paulo, SP – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Uma conversa franca e aberta sobre o constante reinventar-se na Arte. A artista compartilhará experiências de sua trajetória na arte e como driblou o contexto inclusivista do mercado cultural, criando espaços de atuação necessários para artistas diversos. Ela também revelará como nasceu “Corpo Intruso” e sua performatividade “Zuleika Brit”, o conceito que criou em 2009, quando morou na Itália, que é objeto e sujeito de prática investigativa até hoje.
sᴏʙʀᴇ: Performer e videoartista paulistana. Tem como foco de investigação artística: o discurso do corpo com deficiência, a prática performativa e relacional (público), o trânsito entre as linguagens visuais e cênicas, dentre outros. Desde 2009 realiza práticas investigativas a partir do conceito que criou: “corpo Intruso.” e sua performatividade foi contemplada pelo Edital PROAC Prêmio Histórico em Artes Visuais 2021.
ᴍᴇᴅɪᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: Davi Giordano (São Paulo, SP – Brasil)
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Estela Lapponi (São Paulo, SP – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: LECTURE – “#artistDEFpresent”
sʏɴᴏᴘsɪs: A frank and open conversation about constantly reinventing oneself in Art. The artist will share experiences of her trajectory in art and how she dribbled the inclusive context of the cultural market, creating necessary spaces of action for different artists. She will also reveal how “Intruder Body” and her performativity “Zuleika Brit” was born, the concept she created in 2009, when she lived in Italy, which is the object and subject of investigative practice to this day.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Estela Lapponi (São Paulo, SP – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: PONENCIA – “#artistaDEFpresente”
sɪɴᴏᴘsɪs: Una charla franca y abierta sobre el constante reinventarse en el Arte. La artista compartirá experiencias de su trayectoria en arte y cómo superó el contexto inclusivista del mercado cultural, creando espacios de actuación necesarios para artistas diversos. Ella también revelará como nació “Cuerpo Intruso” y su performatividad “Zuleika Brit”, el concepto que creó en 2009, cuando vivió en Italia, que es objeto y sujeto de su práctica investigativa hasta hoy.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 13h às 14h
PALCO ABERTO (para todas as idades)
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Diversos
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 14h às 15h
PALESTRA (tarde) – “Caminhos essenciais para se produzir solos performances”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Luque Daltrozo (São Paulo, SP – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Muitos artistas não gostam ou têm dificuldade de se produzir. Esta palestra pretende desmistificar que produzir é complicado. A produção precisa servir ao artista, facilitando as suas ideias. Para isso, Luque Daltrozo compartilhará suas experiências profissionais pontuando caminhos possíveis para viabilizar modelos essenciais de produção cultural para solos performers. O produtor contará também sobre algumas experiências diretas ao produzir espetáculos do Teatro Essencial com Denise Stoklos.
sᴏʙʀᴇ: Produtor cultural desde 1982. Já realizou inúmeros trabalhos com teatro, música, dança, literatura e televisão. Trabalhou com importantes diretoras, como: Felipe Hirsch, Eric Lenate, Ulysses Cruz, Francisco Medeiros, Marcio Aurélio, Daniela Thomas, dentre outros. Suas produções já ocuparam prestigiosos espaços culturais do Brasil e outros países. Foi produtor de espetáculos do Teatro Essencial, como “Extinção”, “As Palavras Gestuais” e “Vendo Gritos e Palavras”.
ᴍᴇᴅɪᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: Davi Giordano (São Paulo, SP – Brasil)
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Luque Daltrozo (São Paulo, SP – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: LECTURE – “Essential ways to produce solo performances”
sʏɴᴏᴘsɪs: Many artists do not like or have difficulty producing themselves. This lecture intends to demystify that producing is complicated. Production needs to serve the artist, facilitating his ideas. For this, Luque Daltrozo will share his professional experiences pointing out possible ways to make essential models of cultural production viable for solo performers. The producer will also tell about some direct experiences when producing shows for Essential Theatre with Denise Stoklos.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Luque Daltrozo (São Paulo, SP – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: PONENCIA – “Caminos esenciales para producirse solos performances”
sɪɴᴏᴘsɪs: A muchos artistas no les gusta o tienen dificultades de auto producirse. Esta ponencia pretende desmitificar que producir es complicado. La producción necesita servir al artista, facilitando sus ideas. Para eso, Luque Daltrozo compartirá sus experiencias profesionales apuntando caminos posibles para viabilizar modelos esenciales de producción cultural para solos performers. El productor contará también sobre algunas experiencias directas al producir espectáculos del Teatro Esencial con Denise Stoklos.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 15h às 17h
OFICINA – “Oficina de produção cultural para solo performance”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Luque Daltrozo (São Paulo, SP – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Uma breve e prática abordagem de produção cultural para solo performance, buscando caminhos de facilitação, viabilização e propagação dessa linguagem artística. Os participantes receberão dicas e sugestões de como conduzir a realização do trabalho de produção em prol do criador da obra. O ministrante compartilhará caminhos possíveis para que o artista solo e performático possa produzir o seu próprio trabalho.
sᴏʙʀᴇ: Produtor cultural desde 1982. Já realizou inúmeros trabalhos com teatro, música, dança, literatura e televisão. Trabalhou com importantes diretoras, como: Felipe Hirsch, Eric Lenate, Ulysses Cruz, Francisco Medeiros, Marcio Aurélio, Daniela Thomas, dentre outros. Suas produções já ocuparam prestigiosos espaços culturais do Brasil e outros países. Foi produtor de espetáculos do Teatro Essencial, como “Extinção”, “As Palavras Gestuais” e “Vendo Gritos e Palavras”.
ʟɪᴍɪᴛᴇ ᴅᴇ ᴘᴀʀᴛɪᴄɪᴘᴀɴᴛᴇs: XXXX
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Luque Daltrozo (São Paulo, SP – Brazil)
ʀᴇᴀʟɪᴢᴀᴛɪᴏɴ: WORKSHOP – “Cultural production workshop for solo performance”
sʏɴᴏᴘsɪs: A brief and practical approach to cultural production for solo performance, seeking ways to facilitate, enable and propagate this artistic language. Participants will receive tips and suggestions on how to conduct the production work on behalf of the creator of the work. The minister will share possible ways for solo and performance artists to produce their own work.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Luque Daltrozo (São Paulo, SP – Brasil)
ʀᴇᴀʟɪᴢᴀᴄɪᴏ́ɴ: TALLER – “Producción cultural para solo performance”
sɪɴᴏᴘsɪs: Una breve y práctica abordaje de producción cultural para solo performance, buscando caminos de facilitación, viabilidad y propagación de ese lenguaje artístico. Los participantes recibirán consejos y sugerencias de cómo conducir la realización del trabajo de producción en beneficio del creador de la obra. El ministrante compartirá caminos posibles para que el artista solo y performático pueda producir su propio trabajo.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 17h às 18h
SOLO PERFORMANCE – “Aranha”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Raíssa Negroni (Irati, PR – Brasil) + diversos
sɪɴᴏᴘsᴇ: Experimentos audiovisuais de solos performances de participantes de todo o Brasil e do mundo. O sétimo dia da Mostra é aberto com o solo “Aranha”, de Raíssa Negroni. Partindo do arquétipo da aranha, que de dentro de si mesma retira o material necessário para criar sua teia e sua própria realidade, nesse work in progress, a performer joga com os caminhos de investigação artística já percorridos em seu projeto intitulado “Erguer o Ventre” (título do poema de Gertrude Stein) e a cruel estatística brasileira de baixa expectativa de vida das travestis e mulheres trans no Brasil, que é de apenas 35 anos.
sᴏʙʀᴇ: Raissa Negroni é uma artista do movimento, do corpo e do improviso. Seus processos criativos transitam pelas fronteiras das linguagens cênicas e performáticas do teatro, da dança, da performance, do circo, da poesia e das artes urbanas. Sua linguagem artística expõe reivindicações políticas, dialogando com questões de gênero através de possibilidades criativas para a cena contemporânea que convergem com seu lugar de fala enquanto travesti.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs ᴅɪᴠᴇʀsᴏs ᴇ ᴘᴇʀғᴏʀᴍᴀɴᴄᴇs:
Ana Lacombe (Salvador, BA) | “OMS”
Ayres Balbino dos Santos (Rio de Janeiro, RJ) | “Pulsar para não dançar”
Cristiana Nogueira (Rio de Janeiro, RJ) | “Serena”
Davi Giordano (São Paulo, SP) | “Viewpoints en la playa de Chile”
DFenix (Rio de Janeiro, RJ) | “Human”
Eder Asa (São Paulo, SP) | “Testificar”
Marco Antonio Oliveira (São Paulo, SP) | “Baba gospel”
Martini Ultra (São Paulo, SP) | “Lo que sientem los artistes latinoamericanes”
Monica Dantas (Porto Alegre, RS) | “AMO”
Vagner Cruz (São Paulo, SP) | “Vi vemos”
Viviane Souto (Piracaia, SP) | “Vaca profana”
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛs: Raíssa Negroni (Irati, PR – Brazil) + several
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: SOLO PERFORMANCE SHOWCASE – “Spider”
sʏɴᴏᴘsɪs: Audiovisual experiments of solo performances by participants from all over Brazil and abroad. The seventh day of the show opens with the solo “Spider”, by Raíssa Negroni. Starting from the archetype of the spider, which from within itself extracts the necessary material to create its web and its own reality, in this work in progress, the performer plays with the paths of artistic investigation already covered in her project entitled “Lifting Belly” (title of the poem by Gertrude Stein) and the cruel Brazilian statistic of low life expectancy of transvestites and trans women in Brazil, which is only 35 years old.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Raíssa Negroni (Irati, PR – Brasil) + diversos
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: MUESTRA DE SOLO PERFORMANCE – “Araña”
sɪɴᴏᴘsɪs: Experimentos audiovisuales de solos performances de participantes de todo Brasil y del mundo. El séptimo día de la Muestra es abierto con el solo “Araña” de Raíssa Negroni. Partiendo del arquetipo de araña, que de adentro de uno mismo retira el material necesario para crear su tela y su propia realidad, en este work in progress, la performer juega con caminos de investigación artística ya recorridos en su proyecto intitulado “Alzar el Vientre” (título del poema de Gertrude Stein) y la cruel estadística brasileña de baja perspectiva de vida de travestis y mujeres trans en Brasil, que es de apenas 35 años.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 19h às 21h
PALESTRA DE ENCERRAMENTO – “Arte como potência de libertação”
ᴀʀᴛɪsᴛᴀs: Denise Stoklos (Irati, PR – Brasil) e Davi Giordano (São Paulo, SP – Brasil)
sɪɴᴏᴘsᴇ: Em entrevista inédita, Denise Stoklos responde a perguntas surpreendentes sobre sua vida e trajetória profissional, como: os seus primeiros passos nas artes, a criação de sua linha própria de trabalho, suas experiências de ser dirigida por nomes como Antonio Abujamra, a importância de sua família para seus processos de criação, os diálogos que estabelece com as novas gerações de artistas, seus pensamentos sobre o campo da curadoria, dentre outros.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: livre
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Denise Stoklos (Irati, PR – Brazil) and Davi Giordano (São Paulo, SP – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: CLOSING LECTURE – “Art as a power of liberation”
sʏɴᴏᴘsɪs: In an unprecedented interview, Denise Stoklos answers surprising questions about her life and professional trajectory, such as: her first steps in the arts, the creation of her own line of work, her experiences of being directed by names like Antonio Abujamra, the importance of her family to her creative processes, the dialogues she establishes with the new generations of artists, his thoughts on the field of curatorship, among others.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Denise Stoklos (Irati PR – Brasil) y Davi Giordano (São Paulo, SP – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: PONENCIA – “Arte como potencia de liberación”
sɪɴᴏᴘsɪs: En entrevista inédita, Denise Stoklos responde a preguntas sorprendentes sobre su vida y trayectoria profesional, como: sus primeros pasos en las artes, la creación de su propia línea de trabajo, sus experiencias de ser dirigida por nombres como Antonio Abujamra, la importancia de su familia para sus procesos de creación, los diálogos que establece con las nuevas generaciones de artistas, sus pensamientos sobre el campo de curado, entre otros.
• • • • • • • • • •
ʜᴏʀᴀ́ʀɪᴏ: das 22h às 23h
ENCERRAMENTO FIDS – Festa do encerramento FIDS 2022
sɪɴᴏᴘsᴇ: Denise Stoklos recebe ao vivo seu público para uma festa online de encerramento do festival.
ᴄʟᴀssɪғɪᴄᴀᴄ̧ᴀ̃ᴏ: 18 anos
[ᴇɴ]
ᴀʀᴛɪsᴛ: Denise Stoklos (Irati, PR – Brazil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴛɪᴏɴ: PARTY – FIDS 2022 Closing Party
sʏɴᴏᴘsɪs: Denise Stoklos welcomes her audience live for an online festival closing party.
[ᴇs]
ᴀʀᴛɪsᴛᴀ: Denise Stoklos (Irati PR – Brasil)
ᴘʀᴇsᴇɴᴛᴀᴄɪᴏ́ɴ: FIESTA – Fiesta de cierre FIDS 2022
sɪɴᴏᴘsɪs: Denise Stoklos recibe en vivo a su público para una fiesta online de cierre del festival.